The banished sorrow buried in aurora causes lifeless emotion in the flame of my faded heart If dead life immerses in dawn and the shade of my schism
Översättning: Betlehem. Vargtimmen (Vargtimmen).
und sich der Schatten meines Schisma in heiterer SchwA¤rze verliert wird Tod die einzige ErlA¶sung sein [English translation: Hour of the Wolf (Norwegian
meines Schisma in heiterer Schworze verliert wird Tod die einzige Erlesung sein Gestern starb ich schon Heute English translate: Hour of the Wolf
[Music by Bartsch/Matton December '92] [Poems by Bartsch November '93] The banished sorrow buried in aurora causes lifeless emotion in the flame of my