tengo la llave]. Afuera esta el...Jardin Frenetico! Duermo la siesta y me sambullo con furia en el jardin frenetico. jardin frenetico. Jardin frenetico
Översättning: Träd. Frantic Trädgård.
no tengo la llave]. Afuera esta el...Jardin Frenetico! Duermo la siesta y me sambullo con furia en el jardin frenetico. jardin frenetico. Jardin frenetico
Mascara negra, de humo, de gas. Mas mascara de gas, mas camara mortal; mas asesinos, cuantos hicimos? Compramos mas camaras de luz, "deme dos de las
Mira como bailan, corren! Mira como rien, lloran! Mira como viven; muertos! Mira como siguen vivos, sanos, solo, sordos... Nosotros tambien somos los
Fascistas, leninistas, marcianisticos socialistas, llenan tu cabeza de mierda. Fachos de mierda, curas, milicos, llenan tu cabeza vacia; de mierda. Mienten
Tirado en un cama, muriendo lentamente como si nada. Sudando este hielo seco que tira mi veneno; llorando balas, sigo Sano! Bailando como en un palacio
Si al pecho el tren en vez de tanto bailar. Estas moldeando la pared de tanto chocar.
Alude en esta ciudad creyendo que hoy vendra. Las cartas de lejos van tan solo cayendo en elguna raza. Activa tu sed facial largando tu nectal, se dice
Salgo al barrio a cazar, el frio me afeita, el ruido me acelera. Recorro alienado el lugar y ennegrecida la bestia... No soy yo porque nunca quise ser
Siento mi cuerpo caer! Siento mi cuerpo caer! Tiempo! Sabes de lo azul, corres como un burro en un ataud; no tocas la perilla por miedo a la vida; te
Not we son not well! [Bueno para el vuelo, bueno para el vuelo] Not we son not well! [Bueno para el vuelo, bueno para el vuelo] Bueno para el ueso, bueno
Vida nativa, anarquia, por la carretera electrica sembrando relampago, estornudo relampago. Por la carretera electrica, hasta donde duerme la estatua
Cruces, cruces para seguir, para correrte en el medio de la selva.v Tu guerrilla hizo un nido; levanta, levanta temprano, levanta la sangre; arraigo.