Genau gesagt verfiel ich deinen Worten, von deinen Lippen las sich meine Welt. Was dir gefiel, das lie? sich nicht mehr stoppen, was ubrig blieb von mir
Au fond de la mer tout est calme, je n?entends que des vagues. La terre est bleu-clair et tes mains sont si chaudes comme la plage. Tes beaux yeux sont
In der Lobby stand Alice, um sie ?rum ein paar Cousins, schwul vergingen hier die Stunden. Bier gab?s ungekuhlt in Glasern, Cola abgestanden warm, doch
Ungefahr, um funf vor sechs, verlie? die Frau von nebenan den Mann, der neben ihr noch schlief. Sie nahm die Schlussel von der Wand, rang kurz nach Luft
Der erste Tag ist mein. Der zweite ist fur dich. Der dritte fur uns zwei. Und am vierten geht was ? Der siebte ist enorm. Der elfte ohne Wahl. Den nachsten
"Halbe Treppe" [Soundtrack] Il y a des ?tites blondes et il y a des ?tites brunes, il y a des ?tites si noires que l?diable ne peut pas les voir. Elles
Marlene s'en va la nuit tombee, elle longe ce soir toute seule. Tout au long des rues perdues, son rouge s'efface aux murs. Elle s'arrete au coin la-
She was standing at the bus-stop in the rain, when he stumbled she didn?t laugh. And as he picked himself up their eyes met and she smiled and then ?
Roter Mond ? die Sonne wirft den Abend uber unsere Kopfe weit hinab. Da sitzten wir nun, rastlos wie die Raben ? Roter Mond ? am Ende vom Tag. Stolz
Sie war schon und zeigte stolz ihre Beine dem ganzen Cafe. Das hab? ich vergessen, doch wie ublich am Tresen hat der Wirt wieder davon erzahlt. Heut?
"Halbe Treppe" [Soundtrack] Baby's got a brand-new car, drives it everywhere and far Wherever she goes, boy, she smiles? She got herself a fulltime
If you go down to the river tonight, love, you better look out, you better look out! There'll be a whole lotta' movin' tonight, love, you better look
Es ist so still, als ware sie allein. Sie schlaft nicht ein, noch ist sie wach. Ihr Puls vibriert, sie traumt von Vater, der CHEZ SAID sucht, was sie
Boya Boye hiamo die oma do! Losemase mo e kou koste ma hoyaka. Gekoch dhoisch nix aba gug wi-isch dolai. Boya Boye regarde ce qui dit la grand-mere la
: (Gesungen auf sudhessisch) Uz misch ned babbisch guzje uz misch net isch ho da nix gedo abba isch dab disch wenn de misch uze dost dab isch disch
: Du drehst am Rad und schaust ins Blaue. Du willst wohl weg, weg nach Sudamerika. Graue Kuche, grauer Morgen, grauer Hof ? was ist nur los? Du siehst
: Elle joue sa solitaire, valet de pique sur dame de c?ur. Reussite de son affaire, carte blanche, triomphe, levee. C?est bien l?heure dans l?hemisphere
: Roter Mond ? die Sonne wirft den Abend uber unsere Kopfe weit hinab. Da sitzten wir nun, rastlos wie die Raben ? Roter Mond ? am Ende vom Tag. Stolz