(Boris Vian) In piena facolta egregio presidente le scrivo la presente che spero leggera. La cartolina qui mi dice terra terra di andare a far la guerra
Alors Du haut d'un arbre Le regard au large J'ai attendu longtemps, longtemps Pour voir, si le deserteur Reviendrait vers mon c?ur Pas de bateau a l'horizon
As I was a-walking down Radcliffe highway A recruiting party came a-beating my way They enlisted me and treated me till I did not know And to the Queen
Tratan de volver los desertores del rock Tratan de volver los desertores del rock Pero es tarde ya... Tratan de volver los desertores del rock Tratan de volver los desertores
(Boris Vian/Harold Berg) [Peter does this solo entirely in French, after giving a shortened English translation.] ["The Pacifist" (translation):] Men
In the endless white lines of the interstate, in fading small town facades and the weathered red brick walls of grimy alleyways. In open fields at night
Take deeps breaths in and gather the night A hole that's hardly summed up by taking away Time unlocks the stall When there's nothing left to lose, nothing
The neighbors are cloning themselves We found their cocoons in the garbage we'll either stay high forever, crash in or out or two (?) sleeping the
Another battlefield, the history repeats itself Just a dead machine, a number without a name or face Welcome to hell again! Fly away don't want to stay
E' tempo di esami un mese al due giugno e noi qui a bere in mezzo a una strada dovremmo pensare al nostro futuro che ci sbatte contro non dormiamo piu
The Heard Grows Thin Your Father Was A Scorn Filled Alcoholic Cop And Mother Wasn't Far Behind You Were Ripe For The Adverse Running And So Ready To
Översättning: Los Alegres. Desertören.
Översättning: Richard Anthony. Desertören.
Översättning: Bell X1. Den stora avhopparen.
Översättning: Sandy, Denny. Desertören.
Översättning: Fairport Convention. Desertören.
Översättning: Killer. Love Is A Deserter.
Översättning: The Killers. Love Is A Deserter.