Låttexter: Frank Zappa. "This Ain't CNN".
Ali: I bin grad nei' kimma, und do hob I g'sehn, da? . . .
Stefan: Ah, Bayern raus!
Mike: This ain't the U.N., man!
Daryl: Scusate un po'. Io non ho capito un cazzo
Mike: Hey, yo man!
Ali: Versteh' kein Wort, I bin jetzt in dem Klavier herinna, und's klingt so komisch . . .
Bill: Die spreekt geen normal taal.
Mike: This ain't CNN
Moon: Am I the only girl in here?
Stefan: Uh, huh . . .
Moon: It is dark and I am nervous . . .
Mike: Hey, hey, hey! She's with me, champ!
Franck: Turlututu, chapeau pointu.
(Laughter)
Daryl: A me non importa da dove viene, a me non importa da dove sta andando.
Ali: Da kimmt ma' scho rum in dies'm Klavier, gell?
Moon: Honey, I don't like this . . .
Mike: Hey, yo, my man, my fists speak English!
Ali: I ned, I ned! Wenn I red, red scho' bay'risch . . .
Stefan: Oh, God . . .
Franck: . . . you think that English is the only . . . each language in the world . . .
(More mumbling and laughing among themselves)
Svoboda: Bevor Ich hier herein gekommen bin, hab Ich ein Pastrami Sandwich gegessen, das war tierisch gut . . .
Bill: This . . . this guy . . . this guy wants something to eat, man
Moon: I understood "pastrami sandwich"
Ali: Gebt's ihm ein Pony, gebt's ihm doch ein Pony . . .
Mike: In the brochure, they said that there was a good room service here
Moon: They said 24-hour room service . . .
Daryl: Did they give you a number?
Moon: Just dial the operator and they can tell us
Daryl: . . . the right information . . .
Mike: I haven't gotten an operator since I came here . . . excuse me . . . I asked you a couple a . . .
Moon: Can you put . . .
Mike: Excuse me . . . where's the pay phone?
Svoboda: Pay phone . . .
Mike: Pay phone
Moon: . . . We don't need . . .
Bill And Ali: Pay phone
Mike: How we gonna get the room service without the pay phone?
Svoboda: Pay phone . . . pay phone
Franck: Telephone de payer
Ali: De payer? . . . Ah - Ein Zahltelefon!
Hermann: Telefonkarte. Qualitat und Sicherheit aus einer Hand
Bill: This guy doesn't even know what a pay phone is! What the hell is he doing here in the first place?
Hermann: Wir sind Deutschlands Kommunikationsgesellschaft.
Ali: Gestern waren wir, fruhstucken, mittagessen . . .
Hermann: 30 11 03 1 1 4 3 6, Qualitat aus einer Hand . . . Telekom.
Mike: Excuse me, we paid money . . . heh . . . to be alone . . . wit' some privacy . . .
Bill: Well that's just too bad. Uh, you could be alone someplace else
Mike: Hey, don't give me attitude
Daryl: Well, I guess we're supposed to move over
Stefan: Yeah, OK, let's move over a little bit
Mike: You're in my space, man!
Moon: Ow! Please . . . this is ridiculous
Daryl: Excuse me, no, there was a gun before here and . . .
Moon: Who? Did they leave a number we can call?
Daryl: Before these guys got here there was . . .
Svoboda: (Laughs)
Mike: Excuse me . . . Yo . . . Yo . . . you know where the phone is at, man?
Daryl: No, there was a gun here and . . .
(Laughter)
Mike: Yo, I don't want trouble
Franck: If you want trouble, buy a drum, yeah?
Moon: . . . I know that this can all be worked out and . . .
Mike: Now . . . we don't gotta . . . we don't gotta go anywhere, sweetheart
Moon: No, but listen . . . listen . . . They told us we'd be alone and it seems that everyone is listening to us . . .
Mike: Who? This guy over here . . .
Bill: That's right. That's right, we're listening
Mike: What are you, a tough guy? I'm tough! I'm tough!
Moon: Honey. Honey
Bill: That's just the way it is. You can get tough all you want
Moon: OK . . . OK . . . let's all . . .
Mike: Well, maybe we should try to work this out together, but I know I want my space, champ!
Daryl: What do you mean? You bought this space?
Moon: This always happens. I don't understand . . .
Mike: That's right, I bought this space. You got a problem wit dat?
Daryl: Well, you know, it sort of feels like my space. I don't know . . .
Moon: You know what this feels like? I mean, yeah, why don't we buy the swamp land too?
Mike: Nobody said nothin' when y'all bought my people, right?
Stefan: Who's having this loud voice in this little grand piano?
Daryl: . . . a bit out of . . .
Mike: N.W.A., rap, hip-hop, the new thing, "Yo MTV Raps"
Stefan: Sonate, that's music
Mike: So who?
Stefan: Mozart, Alter . . . Mozart sach' ich, Alter
Mike: I like Public Enemy
Stefan: I like Mondschein Sonate
Mike: I like Brand Nubians, Big Daddy Kane
Ali: Des klingt so grauenhaft, des mecht I fei nimmer horn . . .
Moon: Whatever he said, ditto. I don't understand but . . . I . . . I . . . feel that he said something I would probably approve of
Stefan: Ah, Bayern raus!
Mike: This ain't the U.N., man!
Daryl: Scusate un po'. Io non ho capito un cazzo
Mike: Hey, yo man!
Ali: Versteh' kein Wort, I bin jetzt in dem Klavier herinna, und's klingt so komisch . . .
Bill: Die spreekt geen normal taal.
Mike: This ain't CNN
Moon: Am I the only girl in here?
Stefan: Uh, huh . . .
Moon: It is dark and I am nervous . . .
Mike: Hey, hey, hey! She's with me, champ!
Franck: Turlututu, chapeau pointu.
(Laughter)
Daryl: A me non importa da dove viene, a me non importa da dove sta andando.
Ali: Da kimmt ma' scho rum in dies'm Klavier, gell?
Moon: Honey, I don't like this . . .
Mike: Hey, yo, my man, my fists speak English!
Ali: I ned, I ned! Wenn I red, red scho' bay'risch . . .
Stefan: Oh, God . . .
Franck: . . . you think that English is the only . . . each language in the world . . .
(More mumbling and laughing among themselves)
Svoboda: Bevor Ich hier herein gekommen bin, hab Ich ein Pastrami Sandwich gegessen, das war tierisch gut . . .
Bill: This . . . this guy . . . this guy wants something to eat, man
Moon: I understood "pastrami sandwich"
Ali: Gebt's ihm ein Pony, gebt's ihm doch ein Pony . . .
Mike: In the brochure, they said that there was a good room service here
Moon: They said 24-hour room service . . .
Daryl: Did they give you a number?
Moon: Just dial the operator and they can tell us
Daryl: . . . the right information . . .
Mike: I haven't gotten an operator since I came here . . . excuse me . . . I asked you a couple a . . .
Moon: Can you put . . .
Mike: Excuse me . . . where's the pay phone?
Svoboda: Pay phone . . .
Mike: Pay phone
Moon: . . . We don't need . . .
Bill And Ali: Pay phone
Mike: How we gonna get the room service without the pay phone?
Svoboda: Pay phone . . . pay phone
Franck: Telephone de payer
Ali: De payer? . . . Ah - Ein Zahltelefon!
Hermann: Telefonkarte. Qualitat und Sicherheit aus einer Hand
Bill: This guy doesn't even know what a pay phone is! What the hell is he doing here in the first place?
Hermann: Wir sind Deutschlands Kommunikationsgesellschaft.
Ali: Gestern waren wir, fruhstucken, mittagessen . . .
Hermann: 30 11 03 1 1 4 3 6, Qualitat aus einer Hand . . . Telekom.
Mike: Excuse me, we paid money . . . heh . . . to be alone . . . wit' some privacy . . .
Bill: Well that's just too bad. Uh, you could be alone someplace else
Mike: Hey, don't give me attitude
Daryl: Well, I guess we're supposed to move over
Stefan: Yeah, OK, let's move over a little bit
Mike: You're in my space, man!
Moon: Ow! Please . . . this is ridiculous
Daryl: Excuse me, no, there was a gun before here and . . .
Moon: Who? Did they leave a number we can call?
Daryl: Before these guys got here there was . . .
Svoboda: (Laughs)
Mike: Excuse me . . . Yo . . . Yo . . . you know where the phone is at, man?
Daryl: No, there was a gun here and . . .
(Laughter)
Mike: Yo, I don't want trouble
Franck: If you want trouble, buy a drum, yeah?
Moon: . . . I know that this can all be worked out and . . .
Mike: Now . . . we don't gotta . . . we don't gotta go anywhere, sweetheart
Moon: No, but listen . . . listen . . . They told us we'd be alone and it seems that everyone is listening to us . . .
Mike: Who? This guy over here . . .
Bill: That's right. That's right, we're listening
Mike: What are you, a tough guy? I'm tough! I'm tough!
Moon: Honey. Honey
Bill: That's just the way it is. You can get tough all you want
Moon: OK . . . OK . . . let's all . . .
Mike: Well, maybe we should try to work this out together, but I know I want my space, champ!
Daryl: What do you mean? You bought this space?
Moon: This always happens. I don't understand . . .
Mike: That's right, I bought this space. You got a problem wit dat?
Daryl: Well, you know, it sort of feels like my space. I don't know . . .
Moon: You know what this feels like? I mean, yeah, why don't we buy the swamp land too?
Mike: Nobody said nothin' when y'all bought my people, right?
Stefan: Who's having this loud voice in this little grand piano?
Daryl: . . . a bit out of . . .
Mike: N.W.A., rap, hip-hop, the new thing, "Yo MTV Raps"
Stefan: Sonate, that's music
Mike: So who?
Stefan: Mozart, Alter . . . Mozart sach' ich, Alter
Mike: I like Public Enemy
Stefan: I like Mondschein Sonate
Mike: I like Brand Nubians, Big Daddy Kane
Ali: Des klingt so grauenhaft, des mecht I fei nimmer horn . . .
Moon: Whatever he said, ditto. I don't understand but . . . I . . . I . . . feel that he said something I would probably approve of
Frank Zappa
Frank Zappa
Andra artister