Instrument
Ensembles
Genres
Kompositörer
Artist

Noter $7.81

Ursprunglig

Pietro Mascgani. Cavalleria Rusticana. Libretto. Book. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Översättning

Peter Mascgani. Cavalleria Rusticana. Häfte. Bok. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Ursprunglig

Cavalleria rusticana. Rustic Chivalry. is one of the primary examples of Italian realism. It was both the best and worst thing that happened to Mascagni, for its success - never to be repeated - weighed upon the composer all his life. Based on Verga’s play of the same name, the libretto by Targioni-Tozzetti runs as follows. Lola and Turiddu had been lovers, but when Turiddu went away to battle Lola married Alfio. When Turiddu returned, he and Lola continued their affair secretly, while he tried to make Lola jealous by starting a casual affair with Santuzza, who fell genuinely in love with him. On Easter Sunday Santuzza, realising the affair, goes to see Turiddu's mother, Lucia, who keeps a tavern in the village. She is horrified to learn of her son’s infidelity and leaves for the church, just missing Turiddu who saunters in, thinking of his night with Lola. He is surprised and annoyed to find Santuzza there and the two begin to quarrel. Lola makes things worse by appearing and taunting Santuzza. Turiddu finally hits Santuzza and escapes. Santuzza tells Alfio of the illicit affair, whereupon Alfio flies into a rage and swears that he will avenge himself – the code of honour requires Turiddu's blood to be shed. According to tradition, he refuses a glass of wine from Turiddu, indicating the dispute, and the two make plans to fight. Rushing into the tavern, Turiddu bids his mother her to take care of Santuzza. Mamma Lucia is alarmed, and as he rushes off, Santuzza enters and throws her arms around Lucia's neck, just as a woman screams that Turiddu has been killed. This is the Schirmer edition of the Libretto, in the original Italian with an English translation by Joseph Machlis.

Översättning

Cavalleria rusticana. Rustik chivalryen. är en av de primära exemplen på italiensk realism. Det var både det bästa och värsta som hänt med Mascagni, för dess framgång - aldrig att upprepas - vägas på kompositören hela sitt liv. Baserat på Verga pjäs med samma namn, den libretto av Targioni-Tozzetti körs enligt följande. Lola och Turiddu hade varit älskare, men när Turiddu åkte iväg för att slåss Lola gifte Alfio. När Turiddu tillbaka, fortsatte han och Lola deras angelägenhet hemlighet, medan han försökte få Lola svartsjuk genom att starta en tillfällig affär med Santuzza, som föll verkligen kär i honom. På påskdagen Santuzza, förverkliga affären, går att se Turiddu mamma, Lucia, som håller en krog i byn. Hon är upprörd att lära av sin sons otrohet och lämnar för kyrkan, bara saknas Turiddu som saunters in, tänker på hans kväll med Lola. Han är förvånad och irriterad att hitta Santuzza där och de två börjar gräla. Lola gör saker värre genom att uppträda och smädar Santuzza. Turiddu träffar äntligen Santuzza och rymningar. Santuzza berättar Alfio av olaglig affären, varpå Alfio flyger rasande och svär att han kommer att hämnas - den hederskodex kräver Turiddu blod som ska kasta. Enligt traditionen, vägrar han ett glas vin från Turiddu, vilket indikerar tvisten, och de två göra upp planer för att bekämpa. Rusar in i tavernan, bjuder Turiddu hans mor henne att ta hand om Santuzza. Mamma Lucia är orolig, och när han rusar ut, går in och kastar armarna om Lucia hals Santuzza, precis som en kvinna skriker att Turiddu har dödats. Detta är Schirmer upplagan av Libretto, i den ursprungliga italienska med en engelsk översättning av Joseph Machlis.