Instrument
Ensembles
Genres
Kompositörer
Artist

Noter $40.00

Ursprunglig

Cuico. Gregory Danner. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 4.

Översättning

Cuico. Gregory Danner. B-Flat trumpet noter. Horn noter. Klass 4.

Ursprunglig

Cuico. Percussion Trio Feature. Composed by Gregory Danner. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe 1, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Bassoon, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 14. 50. Published by C. Alan Publications. CN.15791. Depicting an Aztec myth, the music at the opening is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Next is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. They are joined in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. The final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing to full ensemble statements in an exciting and jubilant ending. Cuico - Concerto for Three Percussion & Wind Ensemble was written for the Caixa Trio. Julie Davila, Julie Hill, and Amy Smith. and the Tullahoma. TN. High School band, Stephen and Marion Coleman, directors. The composition dramatically portrays an Aztec creation myth on the origin of music. As a practical concern, it should be noted that the standard concert band percussion instruments have been divided between the percussion soloists and ensemble, so no additional equipment will normally be required. In the Aztec Nahuatl language the word 'Cuico' means 'to sing. ' A 16th century Nahua poem describes the myth in great detail. Below is a summary of that poem, taken from Irene Nicholson's book 'Mexican and Central American Mythology. ' Tezcatlipoca--god of heaven and of the four quarters of the heavens came to earth and was sad. He cried from the uttermost depths of the four quarters. 'Come, O wind. ' The wind rose higher than all things made, whipping the waters of the oceans and the manes of the trees, and arrived at the feet of the god of heaven. Then spoke Tezcatlipoca. 'Wind, the earth is sick from silence. Though we possess light and color and fruit, yet we have no music. We must bestow music on all creation. Go then through the boundless sadness to the high House of the Sun. There the father Sun is surrounded by makers of music. Go, bring back to earth a cluster--the most flowering--of those musicians. ' Wind traveled the silent earth until he reached the sun, where all melodies lived in a nest of light. When the Sun saw the wind approaching he told his musicians. 'Here comes that bothersome wind of earth. Stay your music. Cease your singing. Answer him not. ' Wind with his dark voice shouted. 'Come, O musicians. ' None replied. The clawing wind raised his voice and cried. 'Musicians, singers. The supreme Lord of the World is calling you. ' Now the musicians were silent colors. they were a circling dance held fast in the blinding flame of the Sun. Then the wind waxed his wrath. Flocks of cloud, stabbed and torn by lightning assembled to besiege the House of the Sun. His bottomless throat let loose the thunder's roar. A great battle ensued. Spurred on by fear, the musicians ran for shelter to the wind's lap. Bearing them gently, the wind set out on his downward journey. Below, Earth raised its wide dark eyes to heaven and its great face shone, and it smiled. When all that flutter of happiness landed on earth, the Suns musicians spread to the four quarters. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. Life was all music from that time on. The music interprets this story in five sections. Part 1. - and Tezcatlipoca saw the earth was void of song. The music for this section is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Part 2. Wind traveled the silent earth in search of music until he reached the Sun. Here the solo percussion. marimbas and vibraphone. present a layered ostinato, increasing in complexity in counterpoint to a simple melodic theme developing in the ensemble. Part 3. The Suns' musicians were a circling dance, held fast in his blinding flame. This section is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. Part 4. The Sun refuses the Wind-a great battle ensues. Here the solo percussion and the ensemble percussion join in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. Part 5. Wind prevails and music spreads to the four quarters of the earth. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. This final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing throughout with solo percussion and full ensemble statements to an exciting and jubilant ending.

Översättning

Cuico. Slagverk Trio Feature. Består av Gregory Danner. För solist. med Concert Band. Piccolo, flöjt 1, Flöjt 2, Oboe 1, Bb Klarinett 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb basklarinett, fagott, Eb Altsaxofon 1, Eb Altsaxofon 2, Bb tenorsaxofon, Eb baryton saxofon, Bb Trumpet 1 , Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Klass 4. Score endast. Längd 14. 50. Publicerad av C. Alan Publica. CN.15791. Skildrar en aztekisk myt, musiken vid öppningen ganska abstrakta och fragmenterad, med en blandning av tonala och atonala idéer utbytas mellan solister och ensemble. Nästa är en rasande dans, med varje enskild slagverkare. pukor, congas, pukor. i ett utsträckt solo. De förenas i en hård körning rytmisk ostinato, medan vindarna närvarande två kraftfulla teman i kontrapunkt. Den sista delen är en glad slutsats, som börjar med en enkel melodi i solo xylofon och utveckling till full ensemble uttalanden i en spännande och jublande slut. Cuico - Konsert för Three slagverk. Julie Davila, Julie Hill, och Amy Smith. och Tullahoma. TN. High School-bandet, Stephen och Marion Coleman, regissörer. Kompositionen skil dramatiskt en Aztec skapelsemyten om ursprunget till musiken. Som ett praktiskt problem, bör det noteras att de vanliga konsertband slagverk har delats mellan slagverks solister och ensemble, så ingen ytterligare utrustning krävs normalt. I Aztec nahuatl språket ordet Cuico "betyder" att sjunga. "En 16-talet Nahua dikt beskriver myten i detalj. Nedan följer en sammanfattning av denna dikt, tagen från Irene Nicholsons bok "mexikanska och centralamerikanska Mytologi. 'Tezcatlipoca - himmelens Gud och de fyra kvartalen himlen kom till jorden och var ledsen. Han grät från yttersta djupet av de fyra kvartalen. "Kom, O vind. "Vinden steg högre än alla ting gjorda, piskar vattnet i haven och manar i träden, och anlände vid foten av himmelens Gud. Då talade Tezcatlipoca. "Vind, är jorden sjuka från tystnad. Även om vi har ljus och färg och frukt, men vi har ingen musik. Vi måste skänka musik på hela skapelsen. Gå sedan genom den gränslösa sorg till den höga huset av solen Där fadern Sun är omgiven av skaparna av musik. Go, föra tillbaka till jorden ett kluster - den mest blomning - av dessa musiker. "Wind reste den tysta jorden tills han nådde solen, där alla melodier bodde i ett bo av ljus. När Solen såg vinden närmar han sade till sina musiker. "Här kommer det besvärande vind av jord. Håll din musik. Upphör din sång. Svara honom inte. "Vind med sin mörka röst ropade. "Kom, O musiker. "Ingen svarade. Den clawing vinden höjde sin röst och ropade. "Musiker, sångare. Högsta Sagan om World ringer dig. "Nu musikerna var tysta färger. de var en cirklande dans hålls fast i bländande flamma solen Då vinden vaxade sin vrede. Flockar av moln, knivhuggen och slits av blixten monteras belägra huset av solen Hans bottenlösa halsen avlossade åskan rytande. En stor strid földe. Sporrade av rädsla, musikerna körde för skydd mot vinden knä. Med dem försiktigt, ställa vinden ut på hans nedåtgående resa. Nedan höjde Earth sina breda mörka ögon till himlen och dess stora ansikte strålade, och det log. När allt fladder av lycka landat på jorden, de Suns musikerna sprida sig till de fyra kvartalen. Således gjorde allt lära sig att sjunga. uppvaknandet gryningen, den drömmande mannen, väntar mamma, passerar vattnet och den flygande fågeln. Livet var all musik från den tiden. Musiken tolkar denna berättelse i fem avsnitt. Del 1. - Och Tezcatlipoca såg att jorden var tomt på sång. Musiken för detta avsnitt är ganska abstrakta och fragmenterad, med en blandning av tonala och atonala idéer utbytas mellan solister och ensemble. Del 2. Vind reste den tysta jorden i jakt på musik tills han nådde solen Här solo percussion. Marimbas och vibraphone. presentera en skiktad ostinato, ökar i komplexitet i kontrapunkt till en enkel melodisk tema utvecklas i ensemblen. Del 3. De Suns "musiker var en cirklande dans, höll fast i hans bländande flamma. Detta avsnitt är en rasande dans, med varje enskild slagverkare. pukor, congas, pukor. i ett utsträckt solo. Del 4. Solen vägrar vinden-en stor strid följer. Här solo slagverk och ensemblen slagverk delta i en hård körning rytmisk ostinato, medan vindarna närvarande två kraftfulla teman i kontrapunkt. Del 5. Vind råder och musik sprider sig till de fyra kvartalen på jorden. Således gjorde allt lära sig att sjunga. uppvaknandet gryningen, den drömmande mannen, väntar mamma, passerar vattnet och den flygande fågeln. I detta sista avsnitt är en glad slutsats, som börjar med en enkel melodi i solo xylofon och utveckla hela med solo slagverk och full ensemble uttalanden till en spännande och jublande slut.