Instrument
Ensembles
Genres
Kompositörer
Artist

Noter $4.50

Ursprunglig

Why I Pity the Woman Who Never Spills. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Översättning

Varför jag Synd den kvinna som aldrig Spill. Elizabeth Alexander. A Cappella noter. Utökad.

Ursprunglig

Why I Pity the Woman Who Never Spills composed by Elizabeth Alexander. For Women's Chorus. SSAA choir, a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Women, Secular, Choral. Moderately Advanced. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-058-00. With Text language. English. Women, Secular, Choral. A gutsy, sensual blues setting of Joan Wolf Prefontaine's poem in praise of messy women. Opening with waves of "spilling" words - spill, splatter, spot, spree, dribble, drabble, oozle - this piece is a rambunctious journey through a world of vocal inflections and joie de vivre, to be sung with nuance and abandon. Commissioned by Cornell University Women's Chorus. Commissioned by Cornell University Women's Chorus. Scott Tucker, conductor. Ithaca, NY. Commissioned as part of the "No Whining, No Flowers" Commissioning Project Text. For she misses the luxury of dribbling marinara sauce on white silk, of merlot falling at uproarious dinner parties onto beige lace tablecloths, picnics where mustard, baked beans, toasted marshmallows and melted chocolate all leave their winsome, gregarious stains on Levis and lips. For she misses the thrill and mess of it all. hands infatuated with bread dough, logic blemished all day with sly innuendoes and double entendres, the child in the lap with the histrionic green lime popsicle kiss, the kettle with its secret military spices longing in its heart of heart to spill the beans, mangos eaten au natural in bathtubs, sweet-talking, profane juices softening the millstones and milestones of the body, the plum's intemperate noddings in a neighbor's nonchalant field, tartness oozing like ink across obeisant fingers, strawberries, caught red-handed in golden-straw beds, falling upwards towards one's mouth - small, fierce advocates of sumptuous rendezvous. I say to her. Spill, Spurt, Squirt, Splash, Splatter, Spot, Spree, Sprinkle, Dribble, Drabble, Oozle, Offend, Transcend, Transude, Transgress, Transpire, Perspire, Percolate, Partake, Propagate, Create. Copyright by Joan Wolf Prefontaine. Reprinted by permission.

Översättning

Varför jag Synd den kvinna som aldrig spiller består av Elizabeth Alexander. För Kvinnors Chorus. SSAA kör, a cappella. Collegiate Repertoire, gemenskaps Chorus, Konsert Musik. Kvinnor, Secular, Choral. Måttligt Avancerat. Textspråk. Engelska. Varaktighet 5 minuter. Publicerad av Seafarer Press. SF.SEA-058-00. Med Text språk. Engelska. Kvinnor, Secular, Choral. En gutsy, sensuella blues inställning av Joan Wolf Prefontaine dikt i beröm av stökiga kvinnor. Öppning med vågor av "spiller" ord - spill, splatter, fläck, spree, dribbla, Drabble, oozle - denna pjäs är en stökiga resa genom en värld av vokala böjningsformer och livsglädje, att sjungas med nyans och överge. På uppdrag av Cornell University Kvinnors Chorus. På uppdrag av Cornell University Kvinnors Chorus. Scott Tucker, dirigent. Ithaca, NY. Bemyndigat som en del av "inget gnälla, ingen blommor" Igångkörnings Project Text. För hon saknar lyxen att dribblingar marinara sås på vitt siden, merlot falla på uproarious middagar på beige spets dukar, picknick där senap, vita bönor, rostade marshmallows och smält choklad alla lämnar sina intagande, sällskapliga fläckar på Levis och läppar. För hon missar den rafflande röra av allt. händer förblindad med bröddeg, oren logik hela dagen med sly anspelningar och dubbla entenders, barnet i knät med den histrionic grön lime Popsicle kyss, vattenkokaren med sin hemliga militära kryddor längtan i sitt hjärta hjärta att spilla bönorna, mango äts au naturligt i badkar, sweet-talking, profana juicer mjukgörande de kvarnstenar och milstolpar i kroppen, plommon s obehärskade noddings i en grannes nonchalanta fält, syrlighet sipprar ut bläck över obeisant fingrar, jordgubbar, bar gärning i guld-ströbädd, faller uppåt mot sin mun - små, hård förespråkare av överdådig rendezvous. Jag säger till henne. Spill, spurt, Sprutar, Splash, Splatter, Spot, Spree, Strö, Dribbla, Drabble, Oozle, Förolämpa, Transcend, Transude, Transgress, transpire, svettas, sippra, delta, Sprid, Skapa. Copyright av Joan Wolf Prefontaine. Återges med tillstånd.