Instrument
Ensembles
Genres
Kompositörer
Artist

Noter

Ursprunglig

Nunc dimittis a5. Giovanni Pierluigi da Palestrina. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. Latin. SATTB.

Översättning

Nunc dimittis a5. Giovanni Pierluigi da Palestrina. A CAPELLA. Heliga, Kvälls Canticles. Språk. Latin. SATTB.

Ursprunglig

Clearly, the setting of verse 2 in Haberl's publication is a variant of Palestrina's 4-part setting of the Nunc dimittis , and doesn't really belong with this 5-part setting. To those familiar with Carols for Choirs 2. Oxford, 1970. , this Nunc dimittis. and not a Magnificat as stated in Carols for Choirs 2. - and the plainsong tone upon which it is based - was used as the musical material for an arrangement of the Matin Responsory by David Willcocks and John Rutter. The principal material from which the arrangement of the Matin Responsory is taken is from the two halves of verse 2. as provided by Haberl. and the first half of verse 4 with some adaptations.

Översättning

Det är uppenbart att inställningen av vers 2 i Haberl publikation en variant av Palestrina: s 4-delar inställningen av Nunc dimittis, och egentligen inte hör hemma i denna 5-del inställning. Till de som känner till Carols för körer 2. Oxford, 1970. Detta Nunc dimittis. och inte en Magnificat såsom anges i Carols för körer 2. - Och plainsong tonen på vilken den är baserad - användes som det musikaliska materialet för ett arrangemang av Matin Responsorium av David Willcocks och John Rutter. Den huvudsakliga material från vilket arrangemang av Matin Responsorium tas är från de två halvorna av vers 2. som tillhandahålls av Haberl. och första hälften av vers 4 med vissa anpassningar.